四天王,
Then Shakyamuni Buddha spoke again to the four Deva Kings, saying:
地藏菩萨若遇杀生者,说宿殃短命报。
"If Ksitigarbha Bodhisattva encounters beings who commit sin by killing, he helps them to realise that such sins shorten their lives.
若遇窃盗者,说贫穷苦楚报。
If he encounters thieves and robbers, he will lead them to understand that such evil actions will bring suffering and poverty to those who commit them.
若遇邪淫者,说雀鸽鸳鸯报。
When he meets adulterers, he tells them that they will be reborn as pigeons which are inseparable.
若遇恶口者,说眷属斗诤报。
He tells those addicted to harsh language that they will be born into quarrelsome families.
若遇毁谤者,说无舌疮口报。
If scandalmongers are met, then he warns them of the danger of being born without tongues or with horrible boils in their mouths.
若遇瞋恚者,说丑陋癃残报。
He assures those with hot temper that they may risk being reborn with ugly faces and deformed bodies.
若遇悭吝者,说所求违愿报。
Misers will not be successful in gaining their wishes,
若遇饮食无度者,说饥渴咽病报。
greedy beings who have no control over their diets will suffer hunger and thirst, and sickness of the throat.
若遇畋猎恣情者,说惊狂丧命报。
When he encounters hunters, he warns them that they are in danger of dying by terrible violence.
若遇悖逆父母者,说天地灾杀报。
Those who are guilty of disrespect for their parents will die in warfare or natural disasters.
若遇烧山林木者,说狂迷取死报。
Those who burn forests will die mentally unbalanced or suicide.
若遇前后父母恶毒者,说返生鞭挞现受报。
Those who are unkind to step-children will eventually receive the same treatment.
若遇网捕生雏者,说骨肉分离报。
Those who catch living things in nets will be separated from their children and families.
若遇毁谤三宝者,说盲聋喑哑报。
Those who despise the Triple-gems will be reborn deaf, dumb and blind.
若遇轻法慢教者,说永处恶道报。
Those who have no respect for the Teachings of the Buddha are always reborn in the evil realms of suffering.
若遇破用常住者,说亿劫轮回地狱报。
Those who steal from temples will be reborn in Hells for kalpas and kalpas.
若遇污梵诬僧者,说永在畜生报。
Monks and nuns guilty of sexual misconduct will be reborn as animals endlessly. Also the laity will be included in this punishment if they are well instructed in the precepts but violate them.
若遇汤火斩斫伤生者,说轮回递偿报。
Those beings who harm people with boiling water, fire, cutting or otherwise injuring them will, in their next life, receive the same treatment.
若遇破戒犯斋者,说禽兽饥饿报。
Those who encourage others to break the precepts shall be reborn as animals- always suffering from hunger.
若遇非理毁用者,说所求阙绝报。
Those who are guilty of stupid extravagance will never get their wishes fulfilled.
若遇吾我贡高者,说卑使下贱报。
Those who are proud and look down on others will have low births.
若遇两舌斗乱者,说无舌百舌报。
Gossips and tale-bearers will be reborn without tongues or else with one hundred tongues.
若遇邪见者,说边地受生报。
Those who cling to wrong views will be reborn in uncivilised places and endure suffering.
《地藏菩萨本愿经》经文(阎浮众生业感品第四)
Chapter Four: Evil Actions and Retributions of Human Beings of the Samsara World
No comments:
Post a Comment